Search keywords in the Bible:

[Advanced]

Find a specific verse:

Chapter Verse
 

Mark 14:40

Viewing the 1769 King James Version. Click to switch to 1611 King James Version of Mark 14:40


And when he returned, he found them asleep again, (for their eyes were heavy,) neither wist they what to answer him.



- 1769 Oxford King James Bible 'Authorized Version

 

Other Translations of Mark 14:40

And when he returned, he found them asleepe againe, (for their eies were heauie) neither wist they what to answere him.
- King James Version (1611)

And again he came, and found them sleeping, for their eyes were very heavy; and they knew not what to answer him.
- American Standard Version (1901)

And again he came and saw them sleeping, because their eyes were very tired; and they had nothing to say in answer.
- Basic English Bible

And again he came and saw them sleeping, because their eyes were very tired; and they had nothing to say in answer.
- Darby Bible

And when he returned, he found them again asleep, (for their eyes were heavy,) and they knew not what to answer him.
- Douay Rheims Bible

And when he returned, he found them asleep again (for their eyes were heavy:) neither knew they what to answer him.
- Webster's Bible

When He returned He again found them asleep, for they were very tired; and they knew not how to answer Him.
- Weymouth Bible

Again he returned, and found them sleeping, for their eyes were very heavy, and they didn't know what to answer him.
- World English Bible

and turnede ayen eftsoone, and foond hem slepynge; for her iyen weren heuyed. And thei knewen not, what thei schulden answere to hym.
- Wycliffe Bible

and having returned, he found them again sleeping, for their eyes were heavy, and they had not known what they might answer him.
- Youngs Literal Bible

 

< Read previous verse: Mark 14:39

< Read the whole chapter of Mark 14

< Read the entire book of Mark

 


What Do You Think of Mark 14:40?

Share your own thoughts or commentary here...


Name


Email (Will remain hidden & anonymous)


Comment: