Isaiah 29:1
Viewing the King James Version. Click to switch to 1611 King James Version of Isaiah 29:1.
Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices.
- King James Bible "Authorized Version", Cambridge Edition
Share This Verse:
<< Read the whole chapter of Isaiah 29
<< Read the entire book of Isaiah
Other Translations of Isaiah 29:1
Woe to Ariel, to Ariel the citie where Dauid dwelt: adde yee yeere to yeere; let them kill sacrifices.
- King James Version (1611) -
View 1611 Bible ScanWoe, O Ariel, Ariel the city {where} David {once} camped! Add year to year, observe {your} feasts on schedule.
- New American Standard Version (1995)Ho Ariel, Ariel, the city where David encamped! add ye year to year; let the feasts come round:
- American Standard Version (1901)Ho! Ariel, Ariel, the town against which David made war; put year to year, let the feasts come round:
- Basic English BibleWoe to Ariel, to Ariel, the city of David's encampment! Add ye year to year; let the feasts come round.
- Darby BibleWoe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices.
- Webster's BibleWoe to Ariel! Ariel, the city where David encamped! Add year to year; let the feasts come around;
- World English BibleWo [to] Ariel, Ariel, The city of the encampment of David! Add year to year, let festivals go round.
- Youngs Literal Bible Ah, Ariel, Ariel, the city where David encamped! Add ye year to year, let the feasts come round!
- Jewish Publication Society Bible
View Wesley's Notes for Isaiah 29:1
29:1 The city - The royal city, and seat of David and his posterity. Set them - Go on in killing sacrifices from time to time, one year after another, whereby you think to appease me, but all shall be in vain.
What Do You Think of Isaiah 29:1?
Share your own thoughts or commentary here...