Isaiah 17:12

“Woe to the multitude of many people, which make a noise like the noise of the seas; and to the rushing of nations, that make a rushing like the rushing of mighty waters!”

King James Version (KJV)

Other Translations

Woe to the multitude of many people, which make a noise, like the noise of the seas; and to the rushing of nations, that make a rushing, like the rushing of mighty waters.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan

Alas, the uproar of many peoples Who roar like the roaring of the seas, And the rumbling of nations Who rush on like the rumbling of mighty waters!
- New American Standard Version (1995)

Ah, the uproar of many peoples, that roar like the roaring of the seas; and the rushing of nations, that rush like the rushing of mighty waters!
- American Standard Version (1901)

Ah! the voice of peoples, like the loud sounding of the seas, and the thundering of great nations rushing on like the bursting out of waters!
- Basic English Bible

Ha! a tumult of many peoples! they make a noise as the noise of the seas; -- and the rushing of nations! they rush as the rushing of mighty waters.
- Darby Bible

Woe to the multitude of many people, who make a noise like the noise of the seas; and to the rushing of nations, that make a rushing like the rushing of mighty waters!
- Webster's Bible

Ah, the uproar of many peoples, who roar like the roaring of the seas; and the rushing of nations, that rush like the rushing of mighty waters!
- World English Bible

Wo [to] the multitude of many peoples, As the sounding of seas they sound; And [to] the wasting of nations, As the wasting of mighty waters they are wasted.
- Youngs Literal Bible

Ah, the uproar of many peoples, that roar like the roaring of the seas; and the rushing of nations, that rush like the rushing of mighty waters!
- Jewish Publication Society Bible

Bible commentary

Wesley's Notes for Isaiah 17:12


17:12 Woe - This is a new prophecy, added for the comfort of God's people. Many - Combined together against Judah. Seas - Who invade my land and people with great force, as the sea does when it enters into the land by a breach.


Discussion for Isaiah 17

  • Norm
    Thank You Father our Lord our Saviour, Christ Jesus, for Your Word. Amen. The prophecy of this chapter is happening today before our very eyes. Syria is destroyed, people are fleeing when allowed and the United Nations are rushing to the diplomacy table, appearing to seek peace. Arise LORD and have mercy on the people: all for Your glory. Let our days here be few. In Christ Jesus we live! Amen
  • This verse is related too this verse...are days on earth are like grass and wild flowers, we bloom then die.
  • Beverley johnson
    This chapter seems to be revealing what is happening in Syria today. ISIS is causing a massive exodus of Syrians see chapter one - Damascus capital of Syria is taken away from being a city.
  • Ar
    This prophetic chapter is coming true in our days
  • Barbara Baute
    I am for sure that this Chapter is about the woe upon this earth. That we to need listen to God so that we will know what is about to come to us so we can be ready for him that he will fight for us If we are for his Son Jesus and have his blood apply to our heart.
  • Joseph E. Broadaway
    It 's 3 30AM 04 11 14 The Holy Spirit spoke to me concerning Chapter 17 of Isaiah and to look at it from the standpoint of the Psalms 83 war. Chronology is a major problem when trying to line up the wars mentioned in Psalms, Isaiah and Ezekiel 38,39. The fact that Psalms 83 might trigger the Rapture and the 83 war along with the start of the Tribulation Period. It seems that the 83 war could be tied in with the facts of Isaiah 17...I am still praying about under standing the three places in Scripture of wars concerning eschatology. Any comments would be greatly appreciated...G d Bless....JEB

Bible Options