Viewing the King James Version. Click to switch to 1611 King James Version of Genesis 22:14.
And Abraham called the name of that place Jehovahjireh: as it is said to this day, In the mount of the LORD it shall be seen.
- King James Bible "Authorized Version", Cambridge Edition
Share This Verse:
<< Read the whole chapter of Genesis 22
<< Read the entire book of Genesis
Other Translations of Genesis 22:14
And Abraham called the name of that place Iehouah-ijreh, as it is said to this day, In the Mount of the LORD it shalbe seene.- King James Version (1611)
- View 1611 Bible Scan
Abraham called the name of that place The LORD Will Provide, as it is said to this day, "In the mount of the LORD it will be provided."- New American Standard Version (1995)
And Abraham called the name of that place Jehovah-jireh. As it is said to this day, In the mount of Jehovah it shall be provided.- American Standard Version (1901)
And Abraham gave that place the name Yahweh-yireh: as it is said to this day, In the mountain the Lord is seen.- Basic English Bible
And Abraham called the name of that place Jehovah-jireh; as it is said at the present day, On the mount of Jehovah will be provided.- Darby Bible
And Abraham called the name of that place Jehovah-jireh: as it is said to this day, In the mount of the LORD it will be seen. - Webster's Bible
Abraham called the name of that place Yahweh Will Provide. As it is said to this day, "On Yahweh's mountain, it will be provided."- World English Bible
and Abraham calleth the name of that place `Jehovah-Jireh,' because it is said this day in the mount, `Jehovah doth provide.'- Youngs Literal Bible
And Abraham called the name of that place Adonai-jireh; as it is said to this day: 'In the mount where the LORD is seen.'- Jewish Publication Society Bible
View Wesley's Notes for Genesis 22:14
22:14 And Abraham called the place Jehovah - jireh - The Lord will provide. Probably alluding to what he had said, #Ge 22:8|. God will provide himself a lamb - This was purely the Lord's doing: let it be recorded for the generations to come; that the Lord will see; he will always have his eyes upon his people in their straits, that he may come in with seasonable succour in the critical juncture. And that he will be seen, be seen in the mount, in he greatest perplexities of his people; he will not only manifest but magnify his wisdom, power and goodness in their deliverance. Where God sees and provides, he should be seen and praised. And perhaps it may refer to God manifest in the flesh.
Derrick Times's comment on 2013-06-10 15:19:39:
They have replaced the true name,because salvation can only be gained through his holy name
wilma parsons's comment on 2011-10-06 12:17:33:
yes i know true God name jehovah.that mean prophecyin the bible .thank from me wilma
ddd's comment on 2010-12-07 18:17:51:
Genesis 22:14 "And Abraham called the place Jehovah - jireh"
Why do so many bible translations, this one included remove the name Jehovah and replace it with something else. I wonder if it's to lessen the fact that God's real name is Jehovah, or Yahweh
What Do You Think of Genesis 22:14?
Share your own thoughts or commentary here...