Search keywords in the Bible:

[Advanced]

Find a specific verse:

Chapter Verse
 

Genesis 1:28

Viewing the 1769 King James Version. Click to switch to 1611 King James Version of Genesis 1:28


And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth.


- 1769 Oxford King James Bible "Authorized Version"

 

< Read previous verse: Genesis 1:27

< Read the whole chapter of Genesis 1


Other Translations of Genesis 1:28

And God blessed them, and God said vnto them, Be fruitfull, and multiply, and replenish the earth, and subdue it, and haue dominion ouer the fish of the sea, and ouer the foule of the aire, and ouer euery liuing thing that mooueth vpon the earth.
- King James Version (1611) - Compare to scan of original Genesis chapter 1

God blessed them; and God said to them, "Be fruitful and multiply, and fill the earth, and subdue it; and rule over the fish of the sea and over the birds of the sky and over every living thing that moves on the earth."
- New American Standard Version (1995)

And God blessed them: and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it; and have dominion over the fish of the sea, and over the birds of the heavens, and over every living thing that moveth upon the earth.
- American Standard Version (1901)

And God gave them his blessing and said to them, Be fertile and have increase, and make the earth full and be masters of it; be rulers over the fish of the sea and over the birds of the air and over every living thing moving on the earth.
- Basic English Bible

And God blessed them; and God said to them, Be fruitful and multiply, and fill the earth, and subdue it; and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the heavens, and over every animal that moveth on the earth.
- Darby Bible

And God blessed them, saying: Increase and multiply, and fill the earth, and subdue it, and rule over the fishes of the sea, and the fowls of the air, and all living creatures that move upon the earth.
- Douay Rheims Bible

And God blessed them, and God said to them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living animal that moveth upon the earth.
- Webster's Bible

God blessed them. God said to them, "Be fruitful, multiply, fill the earth, and subdue it. Have dominion over the fish of the sea, over the birds of the sky, and over every living thing that moves on the earth."
- World English Bible

And God blesseth them, and God saith to them, `Be fruitful, and multiply, and fill the earth, and subdue it, and rule over fish of the sea, and over fowl of the heavens, and over every living thing that is creeping upon the earth.'
- Youngs Literal Bible

And God blessed them; and God said unto them: 'Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it; and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that creepeth upon the earth.'
- Jewish Publication Society Bible


 

Read the King James Bible on Facebook! And help share the Word with others...



Link to this Genesis 1:28 page by just copying and pasting the following code into your web page:



Or, link to a RANGE of Bible verses. You may also Add the Bible to your website.

 

T.K's comment on 2010-05-27 01:49:24:

He blessed us to to be fruitful and multiply:this is the heat of fire to live successfully if we use it accordingly and heat of fire to burn away and devastate if not used accordingly.

 

Richard Truitt's comment on 2011-01-26 04:42:29:

\"Replenish\" Does that not mean that there must have been something here before to \"replenish\"?

 

Patty's comment on 2011-05-10 18:33:20:

I asked that same question about Genesis 1:28 of the King James Version! In todays english, replenish means to replace. What was replaced?

 

Richard Truitt's comment on 2011-05-16 15:03:52:

Would someone please explained what was replenished?
What had been there before?

 

jojo's comment on 2011-05-22 12:57:04:

replenish mean to redo over again.

 

DaLe's comment on 2011-10-18 04:19:32:

replenish
(probably) more in the sense of: to fill, as in settling on (about) every continent (regarding humans generally)
replace re humans does not really make sense, unless we (hypothetically) talk about souls (in different kind of bodies)

Nevertheless,
\"be fruitful, ..., replenish the earth, and subdue it\"
sounds very agriculturalistic, does it not?

 

ukee's comment on 2011-10-26 14:06:02:

replenish is questionable re the beginning of human life starting in Genesis - it hints that there was a people before Adam, and man was to redo what existed before and [replenish] - also another thing that was questionable rev 13:8-. . . the Lamb slain from the foundation of the world.\" show that Jesus was slaim before God created heaven and earth, and it took place 2000 years after?

 

yomi's comment on 2011-11-22 13:56:01:

My understanding about the verse is that,God has provided everything for man,but want us to use wisdom to discover them.

 

rory's comment on 2011-11-22 19:42:44:

the correct word is \"fill the earth and subdue it , its speculation contrary to Genesis 1 to think that this Adam was replacement , also Rev 13:8 the founding of the \"World \" is not the planet but when Adam and Eve had children , the World of people, that God loved

 

Joe's comment on 2011-12-05 11:53:56:

Rory is 100 % correct in his translation, replenish although is used, to imply thatit means to replace, is like saying that theres such a word as plenish when reading this, but plenish is not a word, I gather thai it implies to keep creation going, to cause it to spread, rejuvenate, procreate, as there was nothing here before. Concerning the phrase before the foundations...., that is a reference as to how God sees time, the past, present and future are all one to him. he knew us beforewe were born, he sees us now, and also sees us in heaven with him, all at the same time, all as one!, howver it is up to us whether or not we truly end up in heaven with him in the end (predestination). Read also the first chapter of John, pay close attention to the 1st 5, or 6 verses!

 

Joe's comment on 2011-12-05 12:26:52:

to better define the word replenish, go to Strongs Hebrew and Greek lexicon web page, and also for other help in defining words, the translation for replenish there is : to fill, be full, fill and subdue, confirm and consecrate. Use that website in concordance with this one!

 


See all Genesis Chapter 1 Comments...

 

What Do You Think of Genesis 1:28?

Share your own thoughts or commentary here...


Name


Email (Will remain hidden & anonymous)


Comment: