Viewing the King James Version. Click to switch to 1611 King James Version of Galatians 1:9.
As we said before, so say I now again, If any man preach any other gospel unto you than that ye have received, let him be accursed.
- King James Bible "Authorized Version", Cambridge Edition
Share This Verse:
<< Read the whole chapter of Galatians 1
Other Translations of Galatians 1:9
As we said before, so say I now againe, If any man preach any other Gospel vnto you, then that yee haue receiued, let him be accursed.- King James Version (1611)
- View 1611 Bible Scan
As we have said before, so I say again now, if any man is preaching to you a gospel contrary to what you received, he is to be accursed!- New American Standard Version (1995)
As we have said before, so say I now again, if any man preacheth unto you any gospel other than that which ye received, let him be anathema.- American Standard Version (1901)
As we have said before, so say I now again, If any man is a preacher to you of any good news other than that which has been given to you, let there be a curse on him.- Basic English Bible
As we have said before, now also again I say, If any one announce to you as glad tidings [anything] besides what ye have received, let him be accursed.- Darby Bible
As we said before, so I say now again, If any man preacheth any other gospel to you than that ye have received, let him be accursed. - Webster's Bible
What I have just said I repeat--if any one is preaching to you a Good News other than that which you originally received, let him be accursed.- Weymouth Bible
As we have said before, so I now say again: if any man preaches to you any "good news" other than that which you received, let him be cursed.- World English Bible
As Y haue seid bifore, and now eftsoones Y seie, if ony preche to you bisidis that that ye han vndurfongun, be he cursid.- Wycliffe Bible
as we have said before, and now say again, If any one to you may proclaim good news different from what ye did receive -- anathema let him be!- Youngs Literal Bible
View Wesley's Notes for Galatians 1:9
1:9 As - He speaks upon mature deliberation; after pausing, it seems, between the two verses. We - I and the brethren who are with me. Have said before - Many times, in effect, if not in terms. So I say - All those brethren knew the truth of the gospel. St. Paul knew the Galatians had received the true gospel.
View People's Bible Notes for Galatians 1:9
Ga 1:9 As we said before. This refers, it is generally supposed, to Paul's last visit to Galatia, mentioned in Ac 18:23, at which time he had warned the brethren against the Judaizers. So say I now again, etc. The strong language shows how great a sin it is to pervert the gospel or Bible truth.
ben weaver's comment on 2010-11-11 19:04:41:
Since cursing someone for an error seems to be contrary to the gospel, I have attempted to study the Gr. lexicon. I think I find that Ana-thema is said to be a compound word, (ana) meaning again, and (thema) meaning to lay a foundation. The same Gr. root (thema) is used in 1 Cor.3:11 where it states "Other foundation can no man lay...". If my finding is correct, teaching someone who is in error, seems more proper than cursing them. Love to all in Jesus
What Do You Think of Galatians 1:9?
Share your own thoughts or commentary here...