Exodus 6:7

“And I will take you to me for a people, and I will be to you a God: and ye shall know that I am the LORD your God, which bringeth you out from under the burdens of the Egyptians.”

King James Version (KJV)

Other Translations

And I will take you to mee for a people, and I will be to you a God: and ye shall know that I am the Lord your God, which bringeth you out from vnder the burdens of the Egyptians.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan

'Then I will take you for My people, and I will be your God; and you shall know that I am the LORD your God, who brought you out from under the burdens of the Egyptians.
- New American Standard Version (1995)

and I will take you to me for a people, and I will be to you a God; and ye shall know that I am Jehovah your God, who bringeth you out from under the burdens of the Egyptians.
- American Standard Version (1901)

And I will take you to be my people and I will be your God; and you will be certain that I am the Lord your God, who takes you out from under the yoke of the Egyptians.
- Basic English Bible

And I will take you to me for a people, and will be your God; and ye shall know that I, Jehovah your God, am he who bringeth you out from under the burdens of the Egyptians.
- Darby Bible

And I will take you to me for a people, and I will be to you a God: and ye shall know that I am the LORD your God, who bringeth you out from under the burdens of the Egyptians.
- Webster's Bible

and I will take you to me for a people, and I will be to you a God; and you shall know that I am Yahweh your God, who brings you out from under the burdens of the Egyptians.
- World English Bible

and have taken you to Me for a people, and I have been to you for God, and ye have known that I [am] Jehovah your God, who is bringing you out from under the burdens of the Egyptians;
- Youngs Literal Bible

and I will take you to Me for a people, and I will be to you a God; and ye shall know that I am the LORD your God, who brought you out from under the burdens of the Egyptians.
- Jewish Publication Society Bible

Bible commentary

Wesley's Notes for Exodus 6:7


6:7 I will take you to me for a people - A peculiar people, and I will be to you a God - And more than this we need not ask, we cannot have, to make us happy.


Discussion for Exodus 6

  • Wapaul Yang
    Exodus 6:10 And the LORD spake unto Moses, saying, The words = LORD is mean the name of Jehovah in it why put the title name LORD in it.....?
  • Sonja
    God always remembers his covenant. It's beautiful how God speaks that He will be their God and they will be His people.
  • Ryzzo Torgbo for verse 3
    It is believed that, all the versions of the holy bible were copied from the original scripture but i wonder why all have different translations and understanding.
  • God\'s Woman\'s-
    What God allowed under the laws of Moses, God nor the legal system in America will tolerate incest, nor bigamy. Thank God we are under grace and truth, that came about through the earthly ministry, death, burial, resurrection, and ascension of Jesus Christ. So, out with the old and in with the new-simply being led by the indwelling of the Holy Ghost.
  • God\'s Woman-
    Upon reading this chapter, it appears that the context is the exodus of the Israelites from Egypt by the hand of Almighty God, through the efforts of Moses and Aaron. God wasn 't trying to convince Moses that His name was "Jehovah ", for He went on to say in the rest of the scriptures that I am the Lord. Throughout the old testament, God was known by "I AM ", and other names. God simply wanted Moses to know that he Aaron would not go to the Israelites Pharaoh in his own strength. The Almighty God doesn 't need any human to defend or to debate His name. He want humans to stop tripping over a name to repent, and to be baptized in the name of the Father God , Son Jesus Christ , and the Holy Ghost Spirit Power of God for the remission of sins Acts 1:8, 2:1-18 .Amen.
  • DOMINIQUE VITAL for verse 20
    Amram was married to his own aunt

Bible Options