Exodus 20:5

“Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me;”

King James Version (KJV)

Other Translations

Thou shalt not bow downe thy selfe to them, nor serue them: For I the Lord thy God am a iealous God, visiting the iniquitie of the fathers vpon the children, vnto the thirde and fourth generation of them that hate me:
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan

"You shall not worship them or serve them; for I, the LORD your God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers on the children, on the third and the fourth generations of those who hate Me,
- New American Standard Version (1995)

Thou shalt not bow down thyself unto them, nor serve them, for I Jehovah thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children, upon the third and upon the fourth generation of them that hate me,
- American Standard Version (1901)

You may not go down on your faces before them or give them worship: for I, the Lord your God, am a God who will not give his honour to another; and I will send punishment on the children for the wrongdoing of their fathers, to the third and fourth generation of my haters;
- Basic English Bible

thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them; for I, Jehovah thy God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the sons to the third and to the fourth [generation] of them that hate me,
- Darby Bible

Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children to the third and fourth generation of them that hate me;
- Webster's Bible

you shall not bow yourself down to them, nor serve them, for I, Yahweh your God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers on the children, on the third and on the fourth generation of those who hate me,
- World English Bible

Thou dost not bow thyself to them, nor serve them: for I, Jehovah thy God, [am] a zealous God, charging iniquity of fathers on sons, on the third [generation], and on the fourth, of those hating Me,
- Youngs Literal Bible

thou shalt not bow down unto them, nor serve them; for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate Me;
- Jewish Publication Society Bible

Bible commentary

Discussion for Exodus 20

  • Irene123
    To Coral G. Brown - As to the 'words' in Ex. ch. 20 - It says 'kill'. Now you need to go to Num. ch. 35. It tells ALL about accidental and intentional 'killing' and 'murder'.
  • Steve morrow
    law

    2 timothy 2:24 and the servant of the LORD must not strive but be gentle unto all men apt to teach patient

    can we love our neighbours if we kill them or murder them --- can we then be harmless or gentle to them if we kill them

    romans 13:14 but put you on the LORD JESUS CHRIST and make not provision for the flesh to fulfill the lusts thereof /love your enemies do good to them which hate you
  • Steve morrow
    matthew 10:16 behold I send you forth as sheep in the midst of wolves be you therefore wise as serpants and harmless as doves

    luke 3:14 and the soldiers likewise demanded of HIM saying and what shall we do and HE said unto them do violence to no man neither accuse any falsely and be content with your wages

    romans 13:10 love worketh no ill to his neighbor therefore love is the fulfilling of the
  • Karl
    to Coral - it is confusing isn't it? Not just the question regarding the translation from Hebrew, but also that specific commandment. My take on it is they're both right, the KJV translation is reverentially accurate, not always perfectly literal but reverentially correct. The second part of your question, tough one, the answer can only be distilled from the entire text of the bible - any help?
  • Coral g. brown
    Is it thou shall not kill or is it thou shall not murder. There is a very distinct difference. King James version says kill. Niv version says murder. Many people's lives were ended during the displacement of people occupying the land God had chosen for his people. Were they killed or murdered ?
  • Gichuru
    to keep GOD "s law it is very good.also to the sabbath holy.

Bible Options