Exodus 2:8

“And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maid went and called the child's mother.”

King James Version (KJV)

Other Translations for Exodus 2:8

And Pharaohs daughter said to her, Goe: And the mayd went and called the childs mother.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan

Pharaoh's daughter said to her, "Go {ahead.} So the girl went and called the child's mother."
- New American Standard Version (1995)

And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maiden went and called the child's mother.
- American Standard Version (1901)

And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the girl went and got the child's mother.
- Basic English Bible

And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the damsel went and called the child's mother.
- Darby Bible

And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maid went and called the child's mother.
- Webster's Bible

Pharaoh's daughter said to her, "Go." The maiden went and called the child's mother.
- World English Bible

and the daughter of Pharaoh saith to her, `Go;' and the virgin goeth, and calleth the mother of the lad,
- Youngs Literal Bible

And Pharaoh's daughter said to her: 'Go.' And the maiden went and called the child's mother.
- Jewish Publication Society Bible

Bible Commentary for Exodus 2:8

Wesley's Notes for Exodus 2:8


2:10 And he became her son - The tradition of the Jews is, that Pharaoh's daughter had no child of her own, and that she was the only child of her father, so that when he was adopted for her son, he stood fair for the crown: however, it is certain he stood fair for the best preferments of the court in due time, and in the mean time had the advantage of the best education, with the help of which, he became master of all the lawful learning of the Egyptians #Acts 7:22|. Those whom God designs for great services he finds out ways for to qualify them. Moses, by having his education in a court, is the fitter to be a prince, and king in Jeshurun; by having his education in a learned court, (for such the Egyptian then was) is the fitter to be an historian; and by having his education in the court of Egypt, is the fitter to be employed as an ambassador to that court in God's name. The Jews tell us, that his father at his circumcision called him Joachim, but Pharaoh's daughter called him Moses, Drawn out of the water, so it signifies in the Egyptian language, The calling of the Jewish lawgiver by an Egyptian name is a happy omen to the Gentile world, and gives hopes of that day when it should be said, Blessed be Egypt my people, #Isa 19:25|. And his tuition at court was an earnest of the performance of that promise, #Isa 49:23|. Kings shall be thy nursing fathers, and queens thy nursing mothers.


View more Exodus 2:8 meaning, interpretation, and commentary...

Exodus 2:8 meaning
 

Discussion for Exodus 2

View All