Deuteronomy 23:18
Viewing the King James Version. Click to switch to 1611 King James Version of Deuteronomy 23:18.
Thou shalt not bring the hire of a whore, or the price of a dog, into the house of the LORD thy God for any vow: for even both these are abomination unto the LORD thy God.
- King James Bible "Authorized Version", Cambridge Edition
Share This Verse:
<< Read the whole chapter of Deuteronomy 23
<< Read the entire book of Deuteronomy
Other Translations of Deuteronomy 23:18
Thou shalt not bring the hire of a whore, or the price of a dogge into the house of the Lord thy God for any vow: for euen both these are abomination vnto the Lord thy God.
- King James Version (1611) -
View 1611 Bible Scan"You shall not bring the hire of a harlot or the wages of a dog into the house of the LORD your God for any votive offering, for both of these are an abomination to the LORD your God.
- New American Standard Version (1995)Thou shalt not bring the hire of a harlot, or the wages of a dog, into the house of Jehovah thy God for any vow: for even both these are an abomination unto Jehovah thy God.
- American Standard Version (1901)Do not take into the house of the Lord your God, as an offering for an oath, the price of a loose woman or the money given to one used for sex purposes in the worship of the gods: for these two things are disgusting to the Lord your God.
- Basic English BibleThou shalt not bring the hire of a harlot, or the price of a dog, into the house of Jehovah thy God for any vow; for even both these are an abomination to Jehovah thy God.
- Darby BibleThou shalt not offer the hire of a strumpet, nor the price of a dog, in the house of the Lord thy God, whatsoever it be that thou hast vowed: because both these are an abomination to the Lord thy God.
- Douay Rheims BibleThou shalt not bring the hire of a harlot, or the price of a dog into the house of the LORD thy God for any vow: for even both these are abomination to the LORD thy God.
- Webster's BibleYou shall not bring the hire of a prostitute, or the wages of a dog, into the house of Yahweh your God for any vow: for even both these are an abomination to Yahweh your God.
- World English Biblethou dost not bring a gift of a whore, or a price of a dog, into the house of Jehovah thy God, for any vow; for the abomination of Jehovah thy God [are] even both of them.
- Youngs Literal Bible (23:19) Thou shalt not bring the hire of a harlot, or the price of a dog, into the house of the LORD thy God for any vow; for even both these are an abomination unto the LORD thy God.
- Jewish Publication Society Bible
View Wesley's Notes for Deuteronomy 23:18
23:18 The hire of a whore - This is opposed to the practice of the Gentiles, who allowed both such persons and the oblations they made out of their infamous gains; and some of them kept lewd women, who prostituted themselves in the temples, to the honour of their false Gods, and offered part of their profit to them. Or the price of a dog - It seems to mean, of a whoremonger or sodomite. Such are called dogs, #Rev 22:15|. And it is not improbable they are called so here. From these God would not accept of any offering.
What Do You Think of Deuteronomy 23:18?
Share your own thoughts or commentary here...