King James Bible Online

King James Bible Online


Search keywords in the 1611 Bible:

1611 Bible Home | Standard KJV Bible Home

Find a specific verse in the 1611 Bible:

Chapter Verse
1611 Bible Books
 

Proverbs 9:13  (1611 King James Bible)

Viewing the 1611 King James Version. Click to switch to standard King James Version of Proverbs 9:13


A foolish woman is clamorous: she is simple, & knoweth nothing.


- 1611 King James Bible

Why does it look misspelled?

Compare to original 1611 KJV Scan...

Proverbs 9:13 side note reference: Chap.7. 11.

 

Other Translations of Proverbs 9:13

A foolish woman [is] clamorous: [she is] simple, and knoweth nothing.
- King James Version (Cambridge Edition)

The foolish woman is clamorous; `She is' simple, and knoweth nothing.
- American Standard Version (1901)

The foolish woman is full of noise; she has no sense at all.
- Basic English Bible

The foolish woman is full of noise; she has no sense at all.
- Darby Bible

A foolish woman is clamorous: she is simple, and knoweth nothing.
- Webster's Bible

The foolish woman is loud, Undisciplined, and knows nothing.
- World English Bible

A foolish woman [is] noisy, Simple, and hath not known what.
- Youngs Literal Bible

The woman Folly is riotous; she is thoughtless, and knoweth nothing.
- Jewish Publication Society Bible

 

< Read previous verse: Proverbs 9:12

< Read the whole chapter of Proverbs 9

< Read the entire book of Proverbs

 

Brianna's comment on 2014-01-16 17:24:31:

\"This scripture goes out to all my hood chicks\"

No. But I definitely find this scripture a good one to share. The whole attitude, teeth sucking, head swinging, finger pointing, barking these young girls, and hey even older women, do is considered stupid from the Bible\'s standpoint!

Seriously, God expects women to act like LADIES! Think before you speak! Be calm and seek to find solutions, not arguments.

 


What Do You Think of Proverbs 9:13?

Share your own thoughts or commentary here...


Name


Email (Will remain hidden & anonymous)


Comment: