King James Bible Online

King James Bible Online


Search keywords in the 1611 Bible:

1611 Bible Home | Standard KJV Bible Home

Find a specific verse in the 1611 Bible:

Chapter Verse
1611 Bible Books
 

Matthew 7:6  (1611 King James Bible)

Viewing the 1611 King James Version. Click to switch to standard King James Version of Matthew 7:6


¶ Giue not that which is holy vnto the dogs, neither cast ye your pearles before swine: lest they trample them vnder their feete, and turne againe and rent you.



- 1611 King James Bible

Why does it look misspelled?

Compare to original 1611 KJV Scan...

 

Other Translations of Matthew 7:6

Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you.
- King James Version (Pure Cambridge 'Authorized Version')

Give not that which is holy unto the dogs, neither cast your pearls before the swine, lest haply they trample them under their feet, and turn and rend you.
- American Standard Version (1901)

Do not give that which is holy to the dogs, or put your jewels before pigs, for fear that they will be crushed under foot by the pigs whose attack will then be made against you.
- Basic English Bible

Do not give that which is holy to the dogs, or put your jewels before pigs, for fear that they will be crushed under foot by the pigs whose attack will then be made against you.
- Darby Bible

Mt 7:6 Give not that which is holy unto dogs. The dog was regarded an unclean animal by the Jewish law. They probably represent snarling, scoffing opposers. The characteristic of dogs is brutality. To try to instill holy things into such low, unclean, and sordid brutal minds is useless. Neither cast ye your pearls before swine. The swine were also unclean. They would have no use for pearls, and perhaps would rush upon those who scattered the pearls. So, too, there are men so dull, imbruted and senseless, as to reject the pearls of truth. It is our duty to help and to try to save others, but we must use common sense.
- People's Bible

Give not that which is holy to dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you.
- Webster's Bible

Give not that which is holy to the dogs, nor throw your pearls to the swine; otherwise they will trample them under their feet and then turn and attack you.
- Weymouth Bible

Don't give that which is holy to the dogs, neither throw your pearls before the pigs, lest perhaps they trample them under their feet, and turn and tear you to pieces.
- World English Bible

Nile ye yyue hooli thing to houndis, nethir caste ye youre margaritis bifore swyne, lest perauenture thei defoulen hem with her feet, and the houndis be turned, and al to-tere you.
- Wycliffe Bible

`Ye may not give that which is [holy] to the dogs, nor cast your pearls before the swine, that they may not trample them among their feet, and having turned -- may rend you.
- Youngs Literal Bible

 

< Read previous verse: Matthew 7:5

< Read the whole chapter of Matthew 7

< Read the entire book of Matthew

 


View Wesley's Notes for Matthew 7:6

7:6 Here is another instance of that transposition, where of the two things proposed, the latter is first treated of. Give not - to dogs - lest turning they rend you: Cast not - to swine - lest they trample them under foot. Yet even then, when the beam is cast out of thine own eye, Give not - That is, talk not of the deep things of God to those whom you know to be wallowing in sin. neither declare the great things God hath done for your soul to the profane, furious, persecuting wretches. Talk not of perfection, for instance, to the former; not of your experience to the latter. But our Lord does in nowise forbid us to reprove, as occasion is, both the one and the other.

 


jeffery browning's comment on 2013-01-10 13:40:31:

We did this as part of class one day, and it always confused me.

 


albtrue's comment on 2013-03-16 21:02:44:

Everything must be said or done according to its perspective. In Matthew 7, Give not that which is Holy [the Gospel, tithes, God’s time for evangelizing, etc..] unto the dogs; judge not that you be not judged, etc… Meaning don’t be a fool. Don’t give that which God has Blessed you with to false prophets, or gentiles, or those that refuse the gospel. Yet how would you know that they are false prophets. You will know them by the fruits they bear [the things they do]. Neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet and turn again and rend you. But how will you know that they are swine. By sincerely praying to God for and receiving the Holy Spirit [Luke 11:13].This does not say, we shouldn’t evangelize, not pay tithes, etc..; because we should. Yet after we have done that which we are commanded to do and find out they are “false prophets; refusers of the gospel, etc…”, then we are to go and give that which is Holy to those who will or have accepted the Gospel, and practice the word of God. There is more to the interpretation of Matthew 7:6, and the whole chapter 7, but I believe the general concept [ideal] is there.

 


What Do You Think of Matthew 7:6?

Share your own thoughts or commentary here...


Name


Email (Will remain hidden & anonymous)


Comment: