King James Bible Online

King James Bible Online


Search keywords in the 1611 Bible:

1611 Bible Home | Standard KJV Bible Home

Find a specific verse in the 1611 Bible:

Chapter Verse
1611 Bible Books
 

Luke 15:23  (1611 King James Bible)

Viewing the 1611 King James Version. Click to switch to standard King James Version of Luke 15:23


And bring hither the fatted calfe, and kill it, and let vs eate and be merrie.



- 1611 King James Bible

Why does it look misspelled?

Compare to original 1611 KJV Scan...

 

Other Translations of Luke 15:23

And bring hither the fatted calf, and kill [it]; and let us eat, and be merry:
- King James Version (Pure Cambridge 'Authorized Version')

and bring the fatted calf, `and' kill it, and let us eat, and make merry:
- American Standard Version (1901)

And get the fat young ox and put it to death, and let us have a feast, and be glad.
- Basic English Bible

And get the fat young ox and put it to death, and let us have a feast, and be glad.
- Darby Bible

And bring hither the fatted calf, and kill it, and let us eat and make merry:
- Douay Rheims Bible

Lu 15:23 Bring hither the fatted calf. For a feast of welcome. To make such preparations was common in the simple life of the East. See Ge 18:6-8.
- People's Bible

And bring hither the fatted calf, and kill it; and let us eat, and be merry:
- Webster's Bible

Fetch the fat calf and kill it, and let us feast and enjoy ourselves;
- Weymouth Bible

Bring the fattened calf, kill it, and let us eat, and celebrate;
- World English Bible

and schoon on hise feet; and brynge ye a fat calf, and sle ye, and ete we, and make we feeste.
- Wycliffe Bible

and having brought the fatted calf, kill [it], and having eaten, we may be merry,
- Youngs Literal Bible

 

< Read previous verse: Luke 15:22

< Read the whole chapter of Luke 15

< Read the entire book of Luke

 


View Wesley's Notes for Luke 15:23

15:23 Let us be merry - Both here, and wherever else this word occurs, whether in the Old or New Testament, it implies nothing of levity, but a solid, serious, religious, heartfelt joy: indeed this was the ordinary meaning of the word two hundred years ago, when our translation was made.

 


What Do You Think of Luke 15:23?

Share your own thoughts or commentary here...


Name


Email (Will remain hidden & anonymous)


Comment: