King James Bible Online

King James Bible Online


Search keywords in the 1611 Bible:

1611 Bible Home | Standard KJV Bible Home

Find a specific verse in the 1611 Bible:

Chapter Verse
1611 Bible Books
 

Genesis 22:19  (1611 King James Bible)

Viewing the 1611 King James Version. Click to switch to standard King James Version of Genesis 22:19


So Abraham returned vnto his yong men, and they rose vp, and went together to Beer-sheba, and Abraham dwelt at Beer-sheba.



- 1611 King James Bible

Why does it look misspelled?

Compare to original 1611 KJV Scan...

 

Other Translations of Genesis 22:19

So Abraham returned unto his young men, and they rose up and went together to Beersheba; and Abraham dwelt at Beersheba.
- King James Version (Pure Cambridge 'Authorized Version')

So Abraham returned unto his young men, and they rose up and went together to Beer-sheba. And Abraham dwelt at Beer-sheba.
- American Standard Version (1901)

Then Abraham went back to his young men and they went together to Beer-sheba, the place where Abraham was living.
- Basic English Bible

Then Abraham went back to his young men and they went together to Beer-sheba, the place where Abraham was living.
- Darby Bible

So Abraham returned to his young men, and they rose and went together to Beer-sheba; and Abraham dwelt at Beer-sheba.
- Webster's Bible

So Abraham returned to his young men, and they rose up and went together to Beersheba. Abraham lived at Beersheba.
- World English Bible

And Abraham turneth back unto his young men, and they rise and go together unto Beer-Sheba; and Abraham dwelleth in Beer-Sheba.
- Youngs Literal Bible

So Abraham returned unto his young men, and they rose up and went together to Beer-sheba; and Abraham dwelt at Beer-sheba.
- Jewish Publication Society Bible

 

< Read previous verse: Genesis 22:18

< Read the whole chapter of Genesis 22

< Read the entire book of Genesis

 


What Do You Think of Genesis 22:19?

Share your own thoughts or commentary here...


Name


Email (Will remain hidden & anonymous)


Comment: