King James Bible Online

King James Bible Online


Search keywords in the 1611 Bible:

1611 Bible Home | Standard KJV Bible Home

Find a specific verse in the 1611 Bible:

Chapter Verse
1611 Bible Books
 

2 Samuel 1:5  (1611 King James Bible)

Viewing the 1611 King James Version. Click to switch to standard King James Version of 2 Samuel 1:5


And Dauid said vnto the yong man that told him, How knowest thou that Saul and Ionathan his sonne be dead?



- 1611 King James Bible

Why does it look misspelled?

Compare to original 1611 KJV Scan...

 

Other Translations of 2 Samuel 1:5

And David said unto the young man that told him, How knowest thou that Saul and Jonathan his son be dead?
- King James Version (Pure Cambridge 'Authorized Version')

And David said unto the young man that told him, How knowest thou that Saul and Jonathan his son are dead?
- American Standard Version (1901)

And David said to the young man who gave him the news, Why are you certain that Saul and his son Jonathan are dead?
- Basic English Bible

And David said to the young man who gave him the news, Why are you certain that Saul and his son Jonathan are dead?
- Darby Bible

And David said to the young man that told him: How knowest thou that Saul and Jonathan his son, are dead?
- Douay Rheims Bible

And David said to the young man that told him, How knowest thou that Saul and Jonathan his son are dead?
- Webster's Bible

David said to the young man who told him, "How do you know that Saul and Jonathan his son are dead?"
- World English Bible

And David saith unto the youth who is declaring [it] to him, `How hast thou known that Saul and Jonathan his son [are] dead?'
- Youngs Literal Bible

And David said unto the young man that told him: 'How knowest thou that Saul and Jonathan his son are dead?'
- Jewish Publication Society Bible

 

< Read previous verse: 2 Samuel 1:4

< Read the whole chapter of 2 Samuel 1

 


What Do You Think of 2 Samuel 1:5?

Share your own thoughts or commentary here...


Name


Email (Will remain hidden & anonymous)


Comment: