Viewing the King James Version. Click to switch to 1611 King James Version of 1 Timothy 2:5.
- King James Bible "Authorized Version", Cambridge Edition
2:5 For - The fourth verse is proved by the fifth; the first, by the fourth. There is one God - And they who have not him, through the one Mediator, have no God. One mediator also - We could not rejoice that there is a God, were there not a mediator also; one who stands between God and men, to reconcile man to God, and to transact the whole affair of our salvation. This excludes all other mediators, as saints and angels, whom the Papists set up and idolatrously worship as such: just as the heathens of old set up many mediators, to pacify their superior gods. The man - Therefore all men are to apply to this mediator, who gave himself for all.
1Ti 2:5 For [there is] one God. One God of all men, not many gods. Hence the One God desires equally the salvation of all his creatures. And one mediator between God and men. For all men. The gospel scheme is universal. The man Christ Jesus. Taking upon himself manhood in order to be the Savior of all men.
Ruban's comment on 2013-10-02 10:59:03:
He is the son of God so he is the mediator. That's all.
Michael Ugochukwu Mbuko's comment on 2013-09-23 19:59:54:
No matter what, all we have is one God. No Shiva, or whatever but just one God and one mediator. No Mary or whatsoever but Jesus Christ. Praise God.
Raphaelmasuku's comment on 2013-06-28 04:34:34:
the fact that there is an intermidiator(the man Christ)simply implies that there is a serious disagreement between man and God
Question's comment on 2013-03-03 12:28:54:
I have a very realistic Hebraic question. I originally got into this dilemma respective of Psalm 110:1 and the Hebrew "adoni". I had been taught that the Hebrew "adoni" only referenced a non-deity (human) or a created angelic appearance. However, when I was reading and researching the subject, I discovered a brief notation in acclaimed BDB lexicon on page 11 that declared this same Hebrew "adoni" is defined to be a "Theophanic angel" (Theophany) with respect to both Joshua 5:14 and Judges 6:13. This BDB cited Theophany then Joshua 5:14 and Judges 6:13 would leave no debate as to the fact that the Hebrew "adoni" can indeed mean a Deity as well as a non-deity. The Hebrew "adoni" is cited some 195 times in the MT but only these 3 Passages can actually suggest a Theophany and Deity. Your response to this concern will be most appreciated. Barney
Servillano Valdez's comment on 2013-02-21 17:14:47:
For further understanding and knowledge about the deity of God.
Share your own thoughts or commentary here...