1 Timothy 1:4

“Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith: so do.”

King James Version (KJV)

Other Translations for 1 Timothy 1:4

Neither giue heed to fables, and endlesse genealogies, which minister questions, rather then edifying which is in faith: so doe.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan

nor to pay attention to myths and endless genealogies, which give rise to mere speculation rather than {furthering} the administration of God which is by faith.
- New American Standard Version (1995)

neither to give heed to fables and endless genealogies, which minister questionings, rather than a dispensation of God which is in faith; `so do I now'.
- American Standard Version (1901)

Or to give attention to stories and long lists of generations, from which come questionings and doubts, in place of God's ordered way of life which is in faith;
- Basic English Bible

nor to turn their minds to fables and interminable genealogies, which bring questionings rather than [further] God's dispensation, which [is] in faith.
- Darby Bible

Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith; so do.
- Webster's Bible

and the attention they bestow on mere fables and endless pedigrees, such as lead to controversy rather than to a true stewardship for God, which only exists where there is faith. And I make the same request now.
- Weymouth Bible

neither to pay attention to myths and endless genealogies, which cause disputes, rather than God's stewardship, which is in faith--
- World English Bible

nether yyue tent to fablis and genologies that ben vncerteyn, whiche yyuen questiouns, more than edificacioun of God, that is in the feith.
- Wycliffe Bible

nor to give heed to fables and endless genealogies, that cause questions rather than the building up of God that is in faith: --
- Youngs Literal Bible

Bible Commentary for 1 Timothy 1:4

Wesley's Notes for 1 Timothy 1:4


1:4 Neither give heed - So as either to teach or regard them. To fables - Fabulous Jewish traditions. And endless genealogies - Nor those delivered in scripture, but the long intricate pedigrees whereby they strove to prove their descent from such or such a person. Which afford questions - Which lead only to useless and endless controversies.



People's Bible Notes for 1 Timothy 1:4


1Ti 1:4 Neither give heed to fables. The fables are called "Jewish" in Tit 1:14. It is likely such fables as those of the Talmud are meant, legends which have been added to the history of the Old Testament, additions to the Scriptures. Though the Talmud was committed to writing a little later, it aimed to collect the legends and traditions which had been long in existence. Endless genealogies. Philo, a learned Alexandrian Jew who wrote a little before Paul's time, built up a whole system on genealogies. The names in the genealogies with him represented the various conditions of the soul. Some have supposed that Paul refers to some foolish fancies of the Gnostics, but those were of later date. Which minister questions. Raise discussions.

View more 1 Timothy 1:4 meaning, interpretation, and commentary...

1 Timothy 1:4 meaning
 

Discussion for 1 Timothy 1

View All