1 Corinthians 3:9
Viewing the King James Version. Click to switch to 1611 King James Version of 1 Corinthians 3:9.
For we are labourers together with God: ye are God's husbandry, ye are God's building.
- King James Bible "Authorized Version", Cambridge Edition
Share This Verse:
<< Read the whole chapter of 1 Corinthians 3
<< Read the entire book of 1 Corinthians
Other Translations of 1 Corinthians 3:9
For wee are labourers together with God, ye are Gods husbandry, yee are Gods building.- King James Version (1611)
- View 1611 Bible Scan
For we are God's fellow workers; you are God's field, God's building.- New American Standard Version (1995)
For we are God's fellow-workers: ye are God's husbandry, God's building.- American Standard Version (1901)
For we are workers with God: you are God's planting, God's building.- Basic English Bible
For we are God's fellow-workmen; ye are God's husbandry, God's building.- Darby Bible
For we are God's coadjutors: you are God's husbandry; you are God's building. - Douay Rheims Bible
For we are laborers together with God: ye are God's husbandry, ye are God's building. - Webster's Bible
Apollos and I are simply fellow workers for and with God, and you are *God's* field-- *God's* building.- Weymouth Bible
For we are God's fellow workers. You are God's farming, God's building.- World English Bible
For we ben the helperis of God; ye ben the erthetiliyng of God, ye ben the bildyng of God.- Wycliffe Bible
for of God we are fellow-workmen; God's tillage, God's building ye are.- Youngs Literal Bible
View Wesley's Notes for 1 Corinthians 3:9
3:9 For we are all fellowlabourers - God's labourers, and fellowlabourers with each other. Ye are God's husbandry - This is the sum of what went before: it is a comprehensive word, taking in both a field, a garden, and a vineyard. Ye are God's building - This is the sum of what follows.
View People's Bible Notes for 1 Corinthians 3:9
1Co 3:9 For we are labourers together with God. The ASV gives the true meaning: "For we are God's fellow-workers". They, he and Apollos, were fellow-laborers belonging to God (of God, not with God). They were fellow-laborers with each other, of God. Ye are God's husbandry. ".Husbandry" is obscure. The Greek word "georgion" means "tilled land". The Corinthian church was God's "field" in which they labored. [Ye are] God's building. The figure is now changed. Paul and Apollos are God's builders, and the church is the building they build. The leading idea is that they are only God's employees. How can Paul have a party, then, and Apollos another, when they are only employees of God?
What Do You Think of 1 Corinthians 3:9?
Share your own thoughts or commentary here...